[Discussioni] Aiuto per testo in inglese

Giovanni Biscuolo (Associazione Culturale MiLUG) giovanni.biscuolo a milug.org
Sab 2 Mar 2002 10:30:43 CET


Il ven, 2002-03-01 alle 07:24, Leandro Noferini ha scritto:

Ciao, nella traduzione di Carlo Strozzi manca la prima parte,
ci provo.

Ciao.

>        Conditioning  criminal remedies  for  software infringement  on
>        using an SIAE sticker:

Il condizionamento sulle sanzioni penali per la viovazione del software
(loro scrivono cosÝ, non io n.d.t.) nell'utilizzo del bollino SIAE:

>                      Troublingly, Article 171bis of  the AP Law may be
>                      misinterpreted  to legalize  all  pirate software
>                      that  merely bears an  SIAE sticker.  

Problematicamente, l'Art. 171bis della legge AP (gli acronimi mi fanno
schifo, non so tradurlo, n.d.t.) potrebbe errere erroneamente
interpretato in modo da legalizzare tutto il software pirata che
semplicemente porta il bollino SIAE.

>                      Worse, the
>                      criminal remedies provided in the current version
>                      of  Art.  171bis  for  software infringement  are
>                      arguably not  available if  a work does  not bear
>                      the  SIAE sticker. 

Peggio, le sanzioni penali previste nella attuale versione dell'Art.
171bis per la violazione del software (aridaie, n.d.t.) non sono
opinabilmente disponibili nel caso un lavoro (non porti n.d.t.) non sia
provvisto del bollino SIAE.

>                      This  stickering requirement
>                      violates   several   provisions   of  the   TRIPS
>                      Agreement   by   constituting  an   impermissible
>                      formality  to copyright  protection,  denying the
>                      availability  of efficient  criminal  remedies in
>                      cases of copyright  piracy, and erecting a costly
>                      barrier   to   legitimate   trade  (see   further
>                      discussion below). 

Questo requisito della bollinatura viola diverse predisposizioni dell'
Accordo TRIPS, costituendo una inammissibile formalitÓ per la protezione
del diritto d'autore, negando la possibilitÓ di azioni penali efficaci
nei casi di pirateria del diritto d'autore, ed erigendo una costosa
barriera al commercio legale (si veda l'ulteriore discussione pi¨
sotto).


-- 
Art and science are free and free is their teaching [IT Const., art.33]
Associazione Culturale MiLUG       | Xelera - servizi GNU/Linux 
http://www.milug.org               | http://xelera.it
mailto:giovanni.biscuolo a milug.org | mailto:g a xelera.it           
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale Ŕ stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  244 bytes
Descrizione: non disponibile
URL:         <http://lists.softwarelibero.it/pipermail/discussioni/attachments/20020302/db392957/attachment.sig>


More information about the discussioni mailing list